توضیح: چرا بسیاری از نامهای خانوادگی اسپانیایی از 2 نام تشکیل میشوند و چگونه در ایالات متحده کار میکند؟
نشویل، تن. (AP) - نام خانوادگی چیست؟ برای بسیاری از مردم اسپانیا و آمریکای لاتین، مهم این است که پدر شما کیست و مادر شما کیست.
سنت استفاده از دو نام خانوادگی به شناسایی واضح روابط خانوادگی در بیشتر کشورهای اسپانیایی زبان کمک می کند. اما در ایالات متحده، داشتن دو نام خانوادگی می تواند یک سردرد بوروکراتیک یا بدتر از آن باشد.
بر اساس آخرین برآوردهای سرشماری، بیش از 68 میلیون نفر در ایالات متحده از نظر نژادی اسپانیایی تبار هستند. بسیاری از آنها از دو نام خانوادگی استفاده میکنند.
یک مثال معروف را میتوان در نام تولد سوپراستار رپ پورتوریکویی، Bad Bunny، که قرار است در نمایش نیمهتیم در Super Bowl آخر هفته اجرا کند، پیدا کرد. نام او بنیتو آنتونیو مارتینز اوکاسیو است، پس از پدرش تیتو مارتینز و مادرش لیزوری اوکاسیو.
اما داستان اصلی نامهای اسپانیایی اسپانیایی بیشتر است.
نامهای خانوادگی اسپانیایی چگونه تشکیل میشوند؟
در اسپانیا و اکثر کشورهای آمریکای لاتین، نامهای خانوادگی از دو نام تشکیل میشوند. نام اول از پدر و نام دوم از مادر است، به استثنای برخی موارد.
در اینجا نحوه عملکرد آن آمده است. اگر پدر ویکتوریا دانیل فلورس گارسیا و مادرش آنا سالیناس مارکز نام داشته باشد، نام خانوادگی وی فلورس سالیناس خواهد بود.
زنان معمولاً هنگام ازدواج نام تولد خود را حفظ میکنند، اما قوانین و سنتها بسته به کشور متفاوت است. زنان گاهی اوقات نام خانوادگی پدری شوهر را اضافه می کنند. یک راه قدیمی برای انجام این کار استفاده از "de" است که به معنای "از" به عنوان بخشی از نام است.
بنابراین اگر ویکتوریا فلورس سالیناس با کارلوس سندووال کروز ازدواج کند، احتمالاً ویکتوریا فلورس سالیناس باقی خواهد ماند. اما در برخی کشورها ممکن است ویکتوریا فلورس ساندوال یا ویکتوریا فلورس د ساندووال شود. تغییرات دیگری نیز ممکن است، مانند اضافه کردن Sandoval پس از Salinas.
صرف نظر از اینکه ویکتوریا و کارلوس فرزندی به نام فرانسیسکو داشته باشند، نام کامل او Francisco Sandoval Flores خواهد بود.
این کار در ایالات متحده چگونه کار میکند؟
افراد با نامهای خانوادگی اسپانیایی معمولی که در ایالات متحده زندگی میکنند، اغلب به سادگی از نام خانوادگی پدری استفاده میکنند تا با معیار یک نام خانوادگی منطبق شوند. بنابراین در ایالات متحده، Francisco Sandoval Flores ممکن است فقط توسط Francisco Sandoval انتخاب شود.
با این حال، افرادی که با این قراردادهای نامگذاری آشنا نیستند، گاهی اوقات نام پدر را نام میانی فرض میکنند، نه نام خانوادگی.
برای جلوگیری از این مشکل، برخی افراد همچنان از هر دو نام خانوادگی استفاده میکنند. عده ای دیگر این دو نام را با خط خط می زنند. گاهی اوقات، مردم حتی این دو نام را با هم له می کنند. سوزانا پیمینتو در بیش از 20 سال از زمان مهاجرتش به ایالات متحده مجبور به استفاده از هر سه این استراتژی بوده است
با اطمینان از مطابقت اسناد رسمی، تقریباً
Pimiento دارای یک آژانس خدمات ترجمه و مترجم در آستین، تگزاس است، اما اصالتاً اهل کلمبیا است. نام کامل او سوزانا پیمینتو چامورو است، اما او از آن فقط برای تجارت رسمی دولتی استفاده می کند. حتی در این صورت، همه چیز می تواند مشکل ساز شود.
هنگامی که برای اولین بار در تگزاس برای گرفتن گواهینامه رانندگی رفت، تنها راهی که به او اجازه دادند دو نام خانوادگی خود را حفظ کند این بود که آنها را خط فاصله بیندازند.
او گفت: «میتوانستم نام خانوادگی مادرم را حذف کنم، اما با پاسپورت من مطابقت نداشت.»
بعضی از خطوط هوایی فقط یک نام خانوادگی را در بلیط مجاز میدانند، بنابراین او باید هر دو نام خانوادگی خود را با هم بنویسد، گویی یک کلمه هستند.
وقتی گرین کارت گرفت، اوضاع بدتر شد. او گفت که دولت آن را با نام شوهرش «نه به روش آمریکایی، بلکه به روش قدیمی آمریکای لاتین» صادر کرد. "پس من سوزانا دی هاموند بودم. مثل "از هاموند."
او باید کارت را پس می داد که با هیچ یک از اسناد دیگر او مطابقت نداشت. یک سال قبل از آن بود که دولت بالاخره یک نسخه جدید با نام واقعی او صادر کرد. در این بین، او مجبور شد برای خروج از ایالات متحده به دنبال مجوز ویژه باشد تا بتواند برای کار سفر کند.
او گفت: «قبل از ازدواج، به شوهرم گفتم، «میدانی اسمت را نمیبرم؟ هیچ راهی وجود ندارد». "پس وقتی گرین کارت من با سوزانا دی هاموند آمد، خندیدیم. فکر کردیم که این یک شوخی است. اما، خدای من، درست کردن آن خیلی سخت بود!"